Я чистой скатертью накрою стол, На ней расставлю новую посуду
Пред Богом на колени опущусь и за тебя, мой дорогой, молиться буду
Благодарить, что даровал он мне тебя , есть теплый дом, есть дети, внуки
По жизни нелегко идти пришлось через страданья , радости и даже муки
Но вел Господь своею твердою рукой он нам друг друга в помощь даровал
И если одному вдруг становилось трудно другой свое плечо немедля подставлял
Работу никогда мы не делили, кусочек лучший мы друг другу берегли
И сыновей своих мы искренне любили с заботой воспитали, как смогли
Ты посмотри как много хлеба и до хлеба нам дорогой Господь наш даровал
Но было время и нужда стучалась, он свою помощь и защиту посылал
Как много даровал он нам подарков и под его могучею рукой
Вновь собираются все-дети, внуки , в тот дом, что с Божьей помощью построил ты, мой дорогой
Люблю тебя, люблю еще сильнее, с тобой делю и радость, и печаль
Нет человека для меня роднее и дороже, с тобой готова я идти в любую даль
Когда тебя нет рядом, я скучаю, когда ты рядом, мне спокойно и тепло
Бубни, мой дорогой, бубни, ну сколько хочешь, и пусть порой не очень и легко
Ты только не болей и знай, мой милый тебя я в жизни не оставлю никогда
Ты Богом мне дарован, наши узы-скрепил Господь, печать поставил навсегда,
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.